Sapete, 20 anni prima era ancora, "No chiedete quello che potete fare, " ma con Reagan, è, "ecco dove, ecco Nancy ed io, " questo tipo di linguaggio.
You know, 20 years before it was still, "Ask not what you can do, " but with Reagan, it's, "that's where, there's Nancy and I, " that kind of language.
Ancora no, ma potrei scaldarmi e operare tutti qui dentro, compreso lei.
Not yet, but I may get hot and operate on everybody in the joint, including you.
Ancora no, ma lo sarò tra poco se non ti sbrighi.
I will be, if you don't get me out of here quickly.
Ancora no, ma forse un giorno lo saremo.
No, we're not rich yet, but we might be someday.
Ancora no, siamo lontani da casa tua.
Not yet. Let's separate just before you reach home.
Ancora no, ma dato che erano per lunedì...
Well, actually, I figured since it wasn't due till Monday...
Quindi la sua risposta è ancora no.
So your answer is still no.
Ancora no, ma ci siamo Vicini.
Not yet, but we're getting close.
Ancora no, ma la sto cercando per i suoi genitori.
Not yet, but I'm looking into it for her parents.
Puoi darmi la posizione? - Ancora no
Want to give me a mark?
Sono qui da dieci anni, e ancora no parlo inglese.
Ten years and still no speak-ee English.
No, ancora no, ma stia tranquilla che nel caso l'avviso.
No, but don't worry, I'll let you know.
Non mi va di tornare subito a casa, ancora no.
I don't want to go right home. - Not just yet.
Ancora no. Devi rimanere finché siamo certi che la tua milza sia a posto.
I'm going to keep you here for a little bit, make sure your spleen's OK.
Mi hai salvato una volta, lo puoi fare ancora, no?
You saved me before, you can do it again, right?
Ancora no. Passo dopo a restituirlo.
Not yet, I'll drop it by later.
Ancora no, lo tengo quasi sempre all'oscuro.
Not yet. I keep him in the dark most of the time.
Oh, per l'amor di Dio, ancora no!
Oh, for the love of God, not again!
E lui vive ancora, no grazie a lei.
And he's alive, no thanks to you.
Perciò la mia risposta è ancora no.
So my answer is still no.
. mi fissi ancora... no, ora ti sto guardando, non fissando... mh.
You're staring again. - No, this is my look. - I'm not staring.
Beh, credo che... dopo tutto questo tempo e le... e tutte le scopate in giro, mi ami ancora, no?
Well, I guess with all this time and all the punani in between, you still love me, huh?
Ma non voglio che si allontani ancora, no?
But I don't want to push her away right now, do I?
Se la risposta sarà ancora no tra qualche giorno... non te lo chiederò di nuovo.
If the answer's still no in a few days, I won't bring it up again.
Ancora no, ma lo sai bene che cosa dira'.
Not yet, but you know what she's gonna say.
Ho fame! - No, no, no e ancora no.
No, no, no and still no.
Ma il chiosco non ha aperto ancora. - No.
But the kiosk isn't open yet.
Ruiz ha già fatto il bis, qualcun altro ancora no.
Ruiz has re-upped, a few of you haven't.
Ancora no, ma Hotch ha sparato tutte le sue cartucce.
Nothing yet, but hotch has pulled out all the stops.
Se ritorneranno al loro solito lavoro non è ancora... no.
Whether they will be returning to their usual work is not yet... Oh, no.
Per quanto ne sappia io, ancora no.
As far as I know, it's still out there.
Mi dispiace, signora Marin, ma la risposta e' ancora no.
I'm sorry, Mrs. Marin but the answer is still no.
Perche' tu hai i baffi e lui ancora no.
Well, because you can grow a mustache, and he can't.
Ancora no. Ma un giorno funzionera'.
Not yet, but one day it will.
Io, te e Russell siamo sulla stessa barca, solo che lui è già dentro e noi ancora no.
You know, you look at it. You, me, and Russell are in exactly the same position... except for he's in it now and we're not in it yet.
Ma se mi stai chiedendo se abbiamo scoperto qualche pericolo specifico, la risposta e' ancora no.
But if you're asking if we've received any specific threats, the answer's still no.
Non si puo' frustarlo ancora, no?
We can't really hit him anymore, can we?
Ancora no, e faro' del mio meglio perche' non lo sappia nei prossimi giorni.
Does Cley know? Not yet. And I'm gonna do my best to keep it off his radar for another day or two.
Veramente molto allettante, ma ancora no, grazie.
So, so tempting, but no, thank you.
Ancora no, ma non ci vorra' molto.
No, not yet, but it won't be long.
(Risate) Se, dopo questa fantastica lista, dicono ancora, "No, no, Cameron, voglio fare la modella", allora dico, "Fate il mio capo."
(Laughter) If, after this amazing list, they still are like, "No, no, Cameron, I want to be a model, " well, then I say, "Be my boss."
Il mio corpo starà andando in pezzi, ma il mio cervello ancora no.
My body may be falling apart, but my brain is not, yet.
1.3503019809723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?